Blog
đ Idegen a vonaton â 2. rĂ©sz: Az Ć szabĂĄlyai

Ma még jobban esett.
Ott ĂŒlt a vonaton, de nem a nedves kabĂĄtja miatt volt nyugtalan, hanem a vĂĄrakozĂĄs izgalmĂĄtĂłl feszĂtve. A tegnapi este utasĂtĂĄsai mĂ©g mindig ott visszhangoztak a fejĂ©ben:
âSemmi alsĂł.â
Ăs Ć engedelmeskedett.
A farmerje volt az egyetlen, ami mĂ©g elvĂĄlasztotta attĂłl, hogy teljesen ki legyen szolgĂĄltatva. Ăs alatta, gondosan elrejtve, ott feszĂŒlt rajta az a kis jĂĄtĂ©kszer â az a gyƱrƱ, amit Ć adott neki. Minden lĂŒktetĂ©st, minden aprĂł remegĂ©st Ă©rzett benne. ĆrjĂtĆ volt. FĆleg, mert pontosan tudta, mi â vagy inkĂĄbb ki â jöhet mĂ©g.
A vonat ajtaja lassan kinyĂlt.
Ăs Ć ott ĂĄllt.
EzĂșttal egy fĂ©nyes fekete ballonkabĂĄtot viselt, tƱsarkĂș cipĆje kopogott a vonat padlĂłjĂĄn, Ă©s hogy mi volt alatta â azt csak sejteni lehetett. A tekintete azonnal az övĂ©be kapaszkodott. Lassan odasĂ©tĂĄlt hozzĂĄ, Ă©s egyetlen szĂł nĂ©lkĂŒl leĂŒlt mellé⊠ismĂ©t.
Nagyot nyelt.
Az illata. Az a fĂ©lmosoly. Ăs az a tĂĄvirĂĄnyĂtĂł a kezĂ©ben.
Közelebb hajolt hozzå.
â âMegcsinĂĄltad, amit mondtam?â
A fiĂș bĂłlintott.
Katt.
A tĂĄvirĂĄnyĂtĂł hangtalanul Ă©letre kelt.
A gyƱrƱ halkan, alig hallhatĂłan zĂŒmmögni kezdett â Ă©pp a legĂ©rzĂ©kenyebb idegein. Teste megfeszĂŒlt, szinte azonnal. A lĂĄny elmosolyodott, mint aki pontosan tudja, mit okoz.
â âJĂł.â â sĂșgta halkan.
Egy pillanatra a kabĂĄtja alĂĄ nyĂșlt, majd egy aprĂł, fekete csipkebugyit hĂșzott elĆ. A fiĂș torka elszorult.
â âMielĆtt felszĂĄlltam, levettem. Azt hiszem, most te jösszâŠâ â hajolt közelebb, szinte csĂłk tĂĄvolsĂĄgra.
A szĂve Ășgy vert, hogy alig hallotta a vonat zakatolĂĄsĂĄt. Hirtelen felĂĄllt.
â âGyere velem.â
VĂ©gigsĂ©tĂĄltak az ĂŒres sorok között, a vonat hĂĄtsĂł kocsijĂĄba. Ott mĂĄr alig volt valaki. A lĂĄny kinyitotta a mosdĂł ajtajĂĄt, belĂ©pett, majd Ćt is behĂșzta, Ă©s bezĂĄrta mögöttĂŒk.
Ahogy a zĂĄr kattanĂĄsĂĄt elnyelte a zaj, finoman a falnak nyomta. A szeme vadul csillogott, hangja rekedt volt a vĂĄgytĂłl:
â âMegĂ©rdemled.â
A fiĂș keze remegett, miközben a nadrĂĄgja cipzĂĄrja lehĂșzĂłdott, Ă©s a vilĂĄg egy pillanatra megszƱnt körĂŒlötte. Ărezte az olvadĂł gyönyör hatĂĄrĂĄt. Minden mozdulat, minden Ă©rintĂ©s szinkronban volt a gyƱrƱ egyre intenzĂvebb rezgĂ©sĂ©vel.
â âMĂ©g mindig nem Ă©rhetsz hozzĂĄm,â â suttogta a lĂĄny, miközben ajkai Ășjra Ă©s Ășjra visszatĂ©rtek hozzĂĄ.
A fiĂș prĂłbĂĄlt figyelmeztetni⊠de mĂĄr kĂ©sĆ volt.
A pillanat utolérte. Megremegett, elsuttogta a låny nevét⊠aztån csak zihålt és kapaszkodott, hogy talpon maradjon.
A lĂĄny felĂĄllt, letörölte ajkĂĄt, gyengĂ©den szĂĄjon csĂłkolta, majd a fĂŒlĂ©be lehelte:
â âMost mĂĄr az enyĂ©m vagy.â
Mire bĂĄrmit is mondhatott volna, Ć mĂĄr igazĂtotta a kabĂĄtjĂĄt, kinyitotta az ajtĂłt, Ă©s eltƱnt a folyosĂłn, mintha ott sem lett volna.
A fiĂș percekkel kĂ©sĆbb botorkĂĄlt vissza a helyĂ©re â zavartan, mĂ©g mindig reszketve. Az ĂŒlĂ©sen egy szalvĂ©ta vĂĄrt rĂĄ, szĂ©pen összehajtva.
Rajta egy telefonszåm⊠és hårom szó:
âLegközelebb: hotel.âÂ